Τι σημαίνει η έκφραση "Παραβολή στα φανάρια";
Πρόσφατα, πολλοί παραπονούνταιδεν μπορεί να κυριαρχήσει, ας πούμε, αγγλικά, γερμανικά, γαλλικά, ιταλικά ή οποιαδήποτε άλλη ξένη γλώσσα. Θεωρούν ότι είναι απίστευτα περίπλοκο: οι λέξεις δεν διαβάζονται απολύτως από τους κανόνες, η γραμματική είναι περίπλοκη, τότε η προφορά δεν είναι καθόλου όπως θα έπρεπε ...
Πώς να είναι; Οι έμπειροι γλωσσολόγοι συμβουλεύουν μόνο να χαλαρώσουν και να προσπαθήσουν να αξιοποιήσουν στο έπακρο τη διαδικασία μάθησης. Πιστεύετε ότι η μοίρα δεν σας έχει δώσει γλωσσικές ικανότητες; Δεν είναι αλήθεια! Μια από τις πιο δύσκολες γλώσσες του κόσμου που έχετε ήδη υποβάλει! Ποιο; Ρωσικά, φυσικά!
Μη με πιστέψεις; Μάταια! Δικαστής για τον εαυτό σας, πώς μπορούν οι φτωχοί αλλοδαποί να καταλάβουν, ας πούμε, τη φρασεολογία μας; Ωστόσο, γιατί μόνο οι αλλοδαποί; Λοιπόν, εδώ είναι ένα παράδειγμα, ξέρετε ποια είναι η έκφραση "Παραβολή στα φανάρια"; Πιθανότατα, οι περισσότεροι από εμάς μόνο μαντέψουμε το πραγματικό νόημα, αν και έπρεπε να το ακούμε περισσότερο από μία φορά.
Εδώ και το λεξικό είναι απίθανο να βοηθήσει. Και τι γίνεται με φτωχούς τουρίστες! Μπορείτε να φανταστείτε;
Είναι αυτή η λεξική μονάδα που θα συζητηθεί σε αυτό το άρθρο. Ας προσπαθήσουμε να ορίσουμε, να εντοπίσουμε την ετυμολογία και να βρούμε τις καταστάσεις στις οποίες θα ήταν σκόπιμο να την χρησιμοποιήσουμε.
Τμήμα 1. Τι σημαίνει η φράση "Παραβολή στα φανάρια";
Δεν θα αποκρύψουμε αυτήν την έκφραση στην εποχή μαςεξακολουθεί να είναι σπάνιο. Είναι σχεδόν δυνατό να το ονομάζουμε αρχαϊσμό. Κατά την άποψη των εμπειρογνωμόνων, αυτό σημαίνει κάτι που έχει γίνει πιο διάσημο, δηλαδή ότι όλοι διαπραγματεύονται. Ένα συγκεκριμένο γεγονός, για μεγάλο χρονικό διάστημα που γυρίζει στα χείλη όλων.
Αν και αξίζει να σημειωθεί ότι ένα τέτοιο θέμα της γενικήςοι συνομιλίες στις περισσότερες περιπτώσεις προκαλούν χαμόγελα και απόρριψη άλλων. Αποδεικνύεται ότι εάν κάποιος έγινε «ομιλητικός ομιλητής», αυτό σημαίνει ότι υποβλήθηκε σε παγκόσμια καταδίκη, γελοιοποίηση και ως εκ τούτου έλαβε άσχημη δόξα.
Τμήμα 2. Βιβλική ερμηνεία
Δεν γνωρίζουν όλοι ότι αυτή η φράση, μαζί με πολλούς άλλους, θεωρείται βιβλική έκφραση, αφού έχει εντελώς θρησκευτικό υπόβαθρο. Για λόγους σύγκρισης, δίνουμε μερικά παραδείγματα.
Για παράδειγμα, η λέξη "ο λύκος στα πρόβατα" λαμβάνεται από το Ευαγγέλιο και εκφράζεται στην περιγραφή ενός υποκριτή που κρύβει τις κακές του προθέσεις με το πρόσχημα της αρετής.
Οι λέξεις "όχι αυτού του κόσμου" μίλησαν ο Ιησούς. Χρησιμοποιούνται στην περίπτωση μιας περιγραφής ενός ευλογημένου ανθρώπου, βυθισμένου στα όνειρα και περιφραγμένου από πραγματικές ανησυχίες.
Και εδώ είναι η σειρά της "παραβολής στις γλώσσες" (δηλαδήη φρασεολογία δόθηκε παραπάνω) προέρχεται από την ίδια τη Βίβλο. Η λεξική της σύνθεση αντιπροσωπεύεται από το συνδυασμό των λέξεων «παραβολή» (σύντομη ιστορία, παροιμία, παροιμία με νομιμοποιητικό νόημα) και «στις γλώσσες» (προφητείες, γλώσσες, φυλές, λαοί).
Αποδεικνύεται ότι η «παραβολή στις γλώσσες» δεν είναι τίποτα περισσότερο από μια «παροιμία στον λαό», κάτι που ερμηνεύεται διαρκώς, αλλά και αυτό που έχει αποκτήσει ευρεία δημοτικότητα και προκαλεί γελοιοποίηση και καταδίκη.
Τμήμα 3. Πού μπορείτε να εφαρμόσετε φρασεολογία;
Όπως σημειώθηκε, η φτερωτή έκφραση "παραβολή στοοι γλωσσολόγοι "χρησιμοποιούνται σήμερα αρκετά σπάνια και κυρίως από τους ηλικιωμένους. Ωστόσο, μερικές φορές αυτή η δήλωση μπορεί να ακουστεί στις συνομιλίες των προοδευτικών και ευανάγνωστων νέων, οι οποίοι φροντίζουν για τη διατήρηση της μητρικής τους γλώσσας. Επιπλέον, πολλοί συγγραφείς χρησιμοποιούν αυτή τη φράση στα έργα τους.
Οι ιστορικοί, παρεμπιπτόντως, σημειώνουν ότι η έκφραση "παραβολήστη γλώσσα "είναι μια φρασεολογία με παλαιές σλαβικές ρίζες. Χρησιμοποιήθηκε συχνά στην παλαιά λογοτεχνία και ήδη ονομάστηκε θέμα γενικών συνομιλιών και συνεχών κουτσομπολιό. Αποδεικνύεται ότι το νόημά της δεν άλλαξε.
Τμήμα 4. Τα πιο κοινά συνώνυμα
Η λεξική μονάδα του "παροιμιώδους" στις μέρες μαςαντικατέστησε μερικά από τα γνωστά συνώνυμα, τα οποία είναι πιο οικεία και συναφή στη σύγχρονη ρωσική γλώσσα. Αντί αυτού πολύ συχνά μπορείτε να ακούσετε από ανθρώπους τέτοια λόγια: έναν μύθο, έναν μύθο, ένα ανέκδοτο, μια ιστορία, ένα παράδειγμα, μια υπόδειξη, ένα μύθο, μια μυθοπλασία, ένα παραμύθι και πολλά άλλα.