/ / / Φρασεολογικό "δεν κάνει ψυχή". Η έννοια και η προέλευση της έκφρασης

Η φρασεολογία "δεν κάνει ψυχή". Η έννοια και η προέλευση της έκφρασης

Η φρασεολογία της "ψυχής δεν αγαπάει" βρίσκεται συχνά στα λογοτεχνικά έργα και στην ομιλία. Όμως, όλοι οι μαθητές δεν γνωρίζουν την έννοια αυτής της έκφρασης, η οποία οδηγεί σε παρανόηση του κειμένου και του νόηματός του.

Η έννοια της φρασεολογίας "δεν αγαπάς την ψυχή"

Για να κατανοήσουμε την έννοια της φρασεολογίας,είναι αναγκαίο να εξεταστεί λεπτομερώς η έκφραση "η ψυχή δεν χαλάει". Η έννοια αυτής της φράσης είναι μία, δεν έχει κρυφές επιπτώσεις. Η φρασεολογία σημαίνει απεριόριστη αγάπη για κάποιον, μεγάλη εμπιστοσύνη και λατρεία. Η έννοια της φρασεολογίας δεν είναι απολύτως κατανοητή λόγω του ασυνήθους ρήματος "κορυφή".

Η ψυχή δεν εκτιμά το νόημα

Η προέλευση της φρασεολογίας

«Οι ψυχές δεν αγαπούν» - μια φρασεολογία που έχει από καιρόαπλά μια φράση, μια έκφραση χωρίς βιώσιμη έννοια. Αυτός ο συνδυασμός λέξεων σχηματίστηκε κάποτε με δύο λέξεις: το ρήμα "να μασήσει" και το ουσιαστικό "ψυχή". Το ρήμα "για χαμόγελο" χρησιμοποιήθηκε πριν, αλλά στη συνέχεια κατέστη παρωχημένο. Δημιουργήθηκε από το μη διατηρημένο ρήμα "chati", το οποίο ήταν παλαιότερο στο νόημα της σημερινής "πίστης, σκέψης, μέτρησης, αναμονής, ελπίδας". Πριν από μερικούς αιώνες, το ρήμα "να θρηνεί" ήταν μάταιο, στα έργα αυτό χρησιμοποιήθηκε μόνο από κοινούς, ζητιάνους, αγρότες.

Οι ψυχές δεν εξαπατούν τη φρασεολογία

Μπορούμε να πούμε ότι αυτό το ρήμα είναι το ισχυρότεροεπηρέασε τον σχηματισμό της φρασεολογίας "η ψυχή δεν παίζει", η σημασία της οποίας είναι σήμερα η αγάπη. Οι φιλολόγοι δεν βρήκαν απάντηση στο ερώτημα γιατί το ρήμα "chajat" σε αυτή την έκφραση άλλαξε το νόημά του.

Η φρασεολογία της "ψυχής δεν αγαπάει" ερωτεύτηκε με πολλούςσυγγραφείς και ποιητές. Στα έργα του 18ου και 19ου αιώνα, αυτή η έκφραση βρίσκεται συχνά όχι μόνο στην ομιλία των ηρώων, αλλά και στην αφήγηση εκ μέρους του συγγραφέα. Είναι ενδιαφέρον ότι η φρασεολογία είναι λεκτική, πορνεία και χρησιμοποιείται περισσότερο σε κλασικά έργα.

Συνώνυμα για τη φρασεολογία "Μην αγαπάς την ψυχή"

Ένα σημαντικό χαρακτηριστικό της κάθε φρασεολογίας είναιμε το ότι έχει ένα συνώνυμο με τη μορφή μιας άλλης φρασεολογίας ή το νόημά της μπορεί να μεταφερθεί με μία λέξη. Όχι η εξαίρεση είναι η έκφραση "η ψυχή δεν αγαπάει". Ένα συνώνυμο για αυτό μπορεί να επιλεγεί τόσο με λέξη όσο και με έκφραση. Για παράδειγμα: αγάπη, λατρεία, εμπιστοσύνη κ.λπ. Τα συνώνυμα-φρασεολογία θα είναι οι ακόλουθες εκφράσεις:

  1. Η αγάπη χωρίς μυαλό - φρασεολογία δεν σημαίνει αυτόκάποιος αγαπά χωρίς να εφαρμόζει το μυαλό του. Η έννοια της έκφρασης είναι μια μεγάλη αγάπη για κάποιον, μια αίσθηση απόλαυσης για ένα άτομο. Όπως γνωρίζετε, οι λέξεις που απαρτίζουν τις φρασεολογικές μονάδες, σε συνδυασμό μεταξύ τους, μπορούν να χάσουν πλήρως ή μερικώς το νόημά τους. Αυτό το φαινόμενο παρατηρείται σε αυτή τη φρασεολογία.
  2. Ελαφρά σφήνα ήρθαν μαζί - και πάλι, αυτόη φρασεολογία είναι συνώνυμη με την έκφραση "η ψυχή δεν πειράζει", η έννοια της οποίας σημαίνει να αγαπάς κάποιον. Σε αυτή τη φρασεολογία, όλες οι λέξεις αλλάζουν το νόημά τους και σχηματίζεται μια εντελώς νέα έκφραση, η έννοια της οποίας δεν μπορεί να προβλεφθεί χωρίς λεξικό.
  3. Η αγάπη χωρίς μνήμη - αυτή είναι μια άλλη συνώνυμη φρασεολογία.

Οι ψυχές δεν αγαπούν τα συνώνυμα

Πολύ δημοφιλής σήμερα είναι η φρασεολογική «ψυχή δεν χτυπάει», η αξία της οποίας πρέπει να είναι γνωστή για την εκγύμναση. Στο σχολικό πρόγραμμα σπουδών αυτή η έκφραση μελετάται στη λογοτεχνία και στα μαθήματα ρωσικής γλώσσας.

Διαβάστε περισσότερα: