/ / Επίσημη γλώσσα της Αργεντινής. Ποια γλώσσα είναι στην Αργεντινή

Η επίσημη γλώσσα της Αργεντινής. Ποια γλώσσα είναι στην Αργεντινή

Η ιστορία κάθε κράτους με τον πιο λεπτομερή τρόποαντανακλάται στην ιστορία της ανάπτυξης των γλωσσών που ομιλείται από τον πληθυσμό της. Σήμερα θα μάθουμε ποια γλώσσα στην Αργεντινή είναι επίσημη και ποιες άλλες διαλέκτους και διαλέκτους μπορούν να ακουστούν στην επικράτεια αυτής της χώρας. Τέτοιες γνώσεις θα βοηθήσουν σε κάποιο βαθμό να προσεγγίσουν τον πολιτισμό και το πνεύμα του λαού που κατοικεί στην εκπληκτική δημοκρατία της Νότιας Αμερικής.

Αργεντινή: ποια γλώσσα χρησιμοποιείται επίσημα στη χώρα αυτή

επίσημη γλώσσα της Αργεντινής

Αργεντινοί αστείο ότι, στην πραγματικότητα, προέρχονται από τα πλοία. Και αυτό δεν απέχει πολύ από την αλήθεια, αφού το 90% του πληθυσμού της χώρας είναι οι απόγονοι μεταναστών από την Ευρώπη που διασχίζουν τον ωκεανό στην εποχή τους.

Ο πληθυσμός της Αργεντινής μιλάει, στοσε 40 γλώσσες και διαλέκτους. Αλλά, παρά το γεγονός ότι οι πρόγονοι του μεγαλύτερου μέρους των πολιτών της δημοκρατίας είναι μετανάστες όχι μόνο από την Ισπανία, αλλά και από την Ιταλία, τη Γερμανία και τη Γαλλία, η ισπανική είναι η επίσημη γλώσσα της Αργεντινής. Αυτοί, αντίστοιχα, κατέχουν την πλειοψηφία του πληθυσμού (σχεδόν 33 εκατομμύρια άτομα). Είναι αλήθεια ότι σε κάθε μια από τις 22 επαρχίες της δημοκρατίας το μιλούν με τη δική τους αόριστη προφορά.

Παρεμπιπτόντως, αυτή η χώρα έχει την τέταρτη θέση μετά την Ισπανία, την Κολομβία και το Μεξικό από τον αριθμό των ανθρώπων που μιλάνε ισπανικά. Είναι αλήθεια ότι είναι εδώ Αντιπροσωπεύεται από μια διάλεκτο, την οποία οι ίδιοι οι Αργεντινοί αποκαλούν "Casteljão". Αυτό είναι ένα είδος κοκτέιλ από την ισπανική και ιταλική γλώσσα, πλησιάζοντας σε προφορά στη ναπολιτάνια διάλεκτο.

Πώς αισθάνονται οι γηγενείς γλώσσες της Αργεντινής

ποια γλώσσα είναι στην Αργεντινή

Σήμερα, στις γλώσσες του ιθαγενούς πληθυσμού του ΝότουΗ Αμερική μιλιέται μόνο από το 1% του πληθυσμού της χώρας. Σύγχρονη κάτοικοι της Αργεντινής, Αβορίγινων απογόνους, χρησιμοποιήστε το Μαπούτσε Pilagá Γλώσσα, Aymara, mokovi, Toba, Chorote, tuelche, Γκουαρανί και αρκετές διαλέκτους.

Και μερικές αρχαίες αμερικανικές διαλέκτους δεν είναιτυχερός: δύο από αυτούς έχουν ήδη εξαφανιστεί εντελώς - είναι αρχαίες γλώσσες abilon και τηγάνι, και πολλές άλλες κατέχει μόνο ένα μικρό αριθμό των ηλικιωμένων, με το θάνατο του ώστε να βυθιστεί και στη λήθη. Έτσι, για παράδειγμα, από το 2000, μόνο έξι άνθρωποι μίλησαν στη γλώσσα του καυσίμου, και 4 άνθρωποι στην tehuelche!

Γηγενείς ομιλητές τοπικών γλωσσών - Ινδοί - ζωντανάμικρές φυλές και, μιλώντας μεταξύ τους, χρησιμοποιούν τη μητρική τους διάλεκτο και όταν επικοινωνούν με εκπροσώπους των επίσημων οργανώσεων και με τους υπόλοιπους κατοίκους του κράτους - ισπανικά. Αλλά οι απόγονοι των περήφανοι Ινδοί και Μετί προτιμούν να επικοινωνούν μόνο την επίσημη κρατική γλώσσα της Αργεντινής.

Δυστυχώς, όπως και σε πολλές χώρες, η αρχαία γλωσσική κληρονομιά εδώ υπέφερε συνεχώς από πολιτιστική γενοκτονία, η οποία δεν μπορούσε παρά να επηρεάσει τη διατήρησή της.

Γλώσσες των πρώτων μεταναστών

Οι πρώτοι άποικοι από την Ευρώπη μίλησανkokolich και ισπανικά-ιταλικά, creole. Αυτά τα επιρρήματα τελικά διαλύθηκαν, χάρη στις νέες και νέες ροές μεταναστών, γεμίζοντας τη χώρα αναζητώντας μια καλύτερη ζωή. Τώρα δεν μιλούν σε αυτούς, αλλά μερικές φορές, όμως, χρησιμοποιούν την αρχαία γλώσσα της Αργεντινής στις θεατρικές παραγωγές.

Και στη σύγχρονη λέξη, έχουν διατηρηθεί μόνο λίγα λόγια και εκφράσεις, δανεισμένα από κοκολίχ.

Ποιες άλλες γλώσσες εκτός από την ισπανική είναι δημοφιλείς στην Αργεντινή

argentina σε ποια γλώσσα ομιλούνται

Στους δρόμους του Μπουένος Άιρες, μπορείτε να ακούσετε ιταλική, γαλλική και γερμανική ομιλία.

Το ιταλικό είναι ο δεύτερος μεγαλύτερος αριθμός ομιλητών γλώσσα της Αργεντινής: έχει πάνω από δεκαπέντε εκατομμύρια κατοίκους. Παρεμπιπτόντως, με τη βοήθεια μεταναστών από την Ιταλία και των απογόνων τους, η επίσημη γλώσσα στη χώρα πήρε τη μορφή που πολλοί αλλοδαποί την συγχέουν με μια φήμη με την ιταλική.

Αρκετά κοινό στο κράτοςκαι τη γερμανική γλώσσα (χρησιμοποιείται από τουλάχιστον 1.800.000 άτομα). Αναγνωρίζεται ως ο τρίτος μεγαλύτερος αριθμός μεταφορέων. Mingling με τους κατοίκους της περιοχής, οι Γερμανοί δημιούργησαν μια διάλεκτο "belgrandoich" - ένα μείγμα γερμανικών και τοπικών ισπανικών.

Χάρη στους μετανάστες από τη Μέση Ανατολή, το Ισραήλ, το Λίβανο και την Παλαιστίνη, 1.000.000 άνθρωποι επικοινωνούν σε Λεβαντινό αραβικό.

Κατάλογος γλωσσών στην Αργεντινή

Περισσότεροι από οκτακόσιες χιλιάδες άνθρωποι χρησιμοποιούν στην επικοινωνίαΗ quechuan γλώσσα της Αργεντινής και οι έξι διάλεκτοι (μιλούσαν από τον αυτόχθονα πληθυσμό αυτής της επικράτειας). Επιπλέον, χρησιμοποιήθηκε επίσης το σενάριο Kechua, το οποίο αναπτύχθηκε με βάση το ισπανικό αλφάβητο.

Χάρη στη συνεχή εισροή αλλοδαπών,που επιθυμούν να εγκατασταθούν στη χώρα, το κράτος μιλάει γερμανικά, ρωσικά και κινέζικα, αλλά και στις διαλέκτους της Ουαλίας και της Καταλαής. Υπάρχουν άνθρωποι από την Αργεντινή που μιλούν ουκρανικά, ρουμανικά και βουλγαρικά Είναι αλήθεια ότι ο αριθμός τους δεν είναι σταθερός.

Υπάρχουν κοινότητες μεταναστών στη χώρα που ενώνουν ανθρώπους που μιλούν Ιαπωνικά, Κορεάτικα και Καντονέζικα.

Και οι μετανάστες από τη Νότια Αφρική έφεραν τα πολλά επιρρήματα στο έδαφος της Νότιας Αμερικής.

γλώσσα γλώσσας

Ποια γλώσσα στην Αργεντινή προκαλεί την απόρριψη των γλωσσολόγων

Εκτός από τα παραπάνω, οι Αργεντινοί χρησιμοποιούν ευρύτατα τη διάλεκτο της ισπανικής γλώσσας, η οποία μάλλον μπορεί να αποδοθεί σε μια ποικιλία τραγουδιών (λεγόμενη soclelect) - "lyufardo".

Αυτή η αξιοθαύμαστη ομιλία των φτωχών εργαζομένωνστα τεταρτημόρια έχει διανεμηθεί ένας μεγάλος αριθμός παρεμβάσεων και, όπως κάθε οδός, - απόλυτη έλλειψη πολιτικής ορθότητας. Είναι κάτι παρόμοιο με το ρωσικό "fene". Ως εκ τούτου, πιθανότατα, ένα μέρος των γαλλικών γλωσσολόγων αρνείται κατηγορηματικά να θεωρεί αυτό το παράνομο παράγωγο ως διάλεκτο της ισπανικής γλώσσας.

Δημιουργία της σύγχρονης αργεντινής γλώσσας

κρατική γλώσσα της αργεντινής

Λόγω του ότι ο πληθυσμός της χώρας χρησιμοποιεί πολλάοι γλώσσες, η κλασική ισπανική και η τοπική "Αργεντινή" διαφέρουν κατά τον ίδιο τρόπο όπως, για παράδειγμα, το surzhik, που μιλιέται στις παραμεθόριες περιοχές της Ουκρανίας με ρωσικά και ουκρανικά, είναι διαφορετικό. Πολλές λέξεις μπορεί να φαίνονται άγνωστες, έκπληξη ή ακόμα και διασκέδαση, αλλά μπορείτε να επικοινωνήσετε.

Ένας μεγάλος αριθμός στροφών και μεμονωμένες λέξειςη σύγχρονη γλώσσα της Αργεντινής λήφθηκε από τα ιταλικά και τα πορτογαλικά και δανείστηκε κάτι από τα αγγλικά, αλλάζοντας ριζικά το νόημα. Και, για παράδειγμα, από τους Γάλλους, ο Αργεντινός υιοθέτησε το άγχος της τελευταίας συλλαβής στην επιτακτική διάθεση των αντωνυμίων. Και παρά αυτό, ένα άτομο που γνωρίζει κλασικά ισπανικά, μπορεί εύκολα να επικοινωνήσει με εκπροσώπους του τοπικού πληθυσμού.

Διαβάστε περισσότερα: