/ / / "Πασπαλίστε το κεφάλι με στάχτη": η έννοια της φρασεολογίας, η ιστορία της προέλευσής της, η χρήση

"Πασπαλίστε το κεφάλι με στάχτη": η έννοια της φρασεολογίας, η ιστορία της προέλευσής της, η χρήση

Όπως είναι γνωστό, ορισμένοι σταθεροί συνδυασμοί λέξεωνΠεριέχουν πληροφορίες σχετικά με διάφορες εθνικές παραδόσεις που έχουν διαπράξει ή εξακολουθούν να διαπράττουν μέχρι σήμερα. Αυτές περιλαμβάνουν την έκφραση "πασπαλίζετε το κεφάλι με τέφρα". Σε αυτό το άρθρο θα εξετάσουμε τι σημαίνει, πώς εμφανίστηκε, πού, πότε και γιατί χρησιμοποιείται στην ομιλία και κατά πόσο είναι δυνατόν να πάρουμε συνώνυμες φράσεις.

"Πασπαλίστε με στάχτη": η έννοια της φρασεολογίας

Η ερμηνεία της έκφρασης είναι πολύ θλιβερή λόγω τουμια καταστροφή, μια απώλεια αξίας. Αυτό σημαίνει να "πασπαλίζεις στάχτες με το κεφάλι σου". Αυτή η έκφραση μεταφέρει βαθιά λύπη σε απώλεια, πρόβλημα. Για παράδειγμα, εάν έχει συμβεί κάποια μεγάλη θλίψη, εάν πρόκειται για το θάνατο ενός αγαπημένου ή άλλου σημαντικού χαμένου.

τι σημαίνει να πασπαλίζεις το κεφάλι με στάχτες

Δεν πρέπει να γίνονται καταγεγραμμένες σταθερές εκφράσεις. Για να κατανοήσουμε το νόημά τους, είναι απαραίτητο να εξετάσουμε την ετυμολογία της φράσης. Με τη βοήθειά του, η έκφραση γίνεται ουσιαστική και γίνεται κατανοητή.

Η ιστορία της προέλευσης αυτής της φρασεολογίας

Για να μάθετε από πού ήρθε η ομιλία μαςσταθερή φράση, πρέπει να ανοίξετε τη Βίβλο. Σε αυτό μαθαίνουμε για την ασυνήθιστη παράδοση των Εβραίων, την οποία διέπραξαν κατά το θάνατο ή άλλη μεγάλη ατυχία των αγαπημένων τους, καθώς και τα δικά τους προβλήματα. Σε τέτοιες περιόδους, έχυαν τέφρα στα κεφάλια τους ή στη γη. Ένα τέτοιο τελετουργικό έδειξε τη θλίψη και την απελπισία τους. Ήταν ένα ορόσημο και περιείχε βαθύ νόημα.

να πασπαλίζουμε με στάχτη την έννοια της φρασεολογίας

Τώρα, αφού εξοικειωθούμε με την ετυμολογία της έκφρασης "πασπαλίζουμε το κεφάλι με στάχτες", η έννοια της φρασεολογίας μας φαίνεται αρκετά κατανοητή και επεξηγηματική.

Συνώνυμα μιας σταθερής φράσης

Η φρασεολογία που εξετάζουμε μπορεί να αντικατασταθείδιαφορετικά ρήματα και εκφράσεις. Για παράδειγμα, χρησιμοποιήστε τις παρακάτω λέξεις και συνδυασμούς αντ 'αυτού: θλίψη, πενθήστε, χάσετε, απελπισία. Ή μπορεί να αντικατασταθεί από μια άλλη σταθερή έκφραση: "σχίζοντας τα ρούχα σας στον εαυτό σας". Η σημασία του είναι ίδια με τη φράση "πασπαλίζουμε το κεφάλι με στάχτες". Η έννοια της φρασεολογίας εκφράζει επίσης έναν ακραίο βαθμό απελπισίας και θλίψης. Ταυτόχρονα, η προέλευσή του συνδέεται επίσης με τη λαϊκή παράδοση. Μόνο δεν ανήκει πλέον στους Εβραίους, αλλά στους αρχαίους Έλληνες και Σλάβους. Επίσης δανείστηκε και μερικοί άλλοι. Ως ένδειξη θλίψης, έσχισαν τα ρούχα τους.

μια έκφραση του ραντισμένου με στάχτες

Αρκετά περίεργα, αλλά μια τέτοια αρχαϊκή παράδοση πρινπου εξακολουθούν να παρατηρούνται από κάποιους λαούς. Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι δεν έτρωγαν μόνο τα ρούχα, αλλά και τα μαλλιά. Αυτό εξέφραζε την απόλυτη απελπισία. Δεν είναι τυχαίο ότι υπάρχει μια τέτοια έκφραση όπως "σχίζοντας τα μαλλιά σας". Είναι επίσης μια συνώνυμη φρασεολογία για τη φράση που εξετάζουμε.

Η χρήση έκφρασης

Είναι απίθανο ότι στη σύγχρονη ομιλία μπορούμεγια να ακούσετε τη φράση "πασπαλίζετε το κεφάλι με στάχτες". Η έννοια της φρασεολογίας, έστω και αν είναι γνωστή σε κάποιον, λίγοι θα αποφασίσουν να χρησιμοποιήσουν μια τέτοια φράση. Μπορεί να διακοσμήσει την ομιλία τους και με την ίδια επιτυχία μπορεί να θέσει τον συνομιλητή σε μια δυσάρεστη κατάσταση. Αντίθετα, αυτή η φρασεολογία θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί στα μέσα μαζικής ενημέρωσης και στη μυθοπλασία.

Δημοσιογράφοι και συγγραφείς επιθυμούν να εισαγάγουν στη δική τουςτα έργα είναι διάφορες σταθερές στροφές. Έτσι, αναζωογονούν το έργο τους, κάνουν τη γλώσσα φωτεινότερη και οι περιγραφές - βαθύτερες. Για παράδειγμα, μπορούμε να αναφέρουμε ένα απόσπασμα από την ιστορία του συγγραφέα Yuri Nagibin, "Arise and Go". "Και το γεγονός ότι μετά τη σύλληψη του πατέρα μου απέσυραν το ρούβλι της Κυριακής, ήταν περισσότερο μια τελετουργική χειρονομία, όπως η σκιά της στάχτης του κεφαλιού, παρά η αναγκαιότητα". Όπως βλέπουμε, ο συγγραφέας χρησιμοποίησε στην ιστορία του την έκφραση που εξετάζουμε. Έτσι, κατάφερε να δείξει στους αναγνώστες ότι η χειρονομία ήταν τελετουργική, δηλαδή, αν και δεν ήταν δικαιολογημένη, είναι απαραίτητη, όπως η παράδοση του ψεκασμού στάχτης στο κεφάλι των αρχαίων Εβραίων.

Συμπέρασμα

Αφού εξέτασε αυτή την έκφραση, μάθαμε το νόημά της, την ιστορία της προέλευσής της, επέλεξε συνώνυμα γι 'αυτήν και διευκρίνισε το πεδίο εφαρμογής της.

Διαβάστε περισσότερα: