Αγγλικός αργαλειός: οι λεπτές εκφράσεις της χρήσης εκφράσεων αργαλειού
Εκείνοι που βρίσκονται σε ένα διαβατικό στάδιο μάθησηςγλώσσας, συχνά σκέφτονται για το αν θα πρέπει να γνωρίζετε αγγλικά αργκό. Η απάντηση είναι θετική, καθώς η σωστή χρήση αυτών των σλόγκαν διευρύνει σημαντικά το πεδίο εφαρμογής σας για την κατανόηση των ξένων συνομιλητών. Το πρώτο πράγμα που πρέπει να κατανοήσουμε πριν να ξεκινήσετε τη μελέτη το θέμα: αργκό στην αγγλική γλώσσα - δεν είναι απαραίτητα βωμολοχίες, αλλά και οι λέξεις που χρησιμοποιούνται από τους ανθρώπους που ανήκουν σε ένα συγκεκριμένο επάγγελμα ή ομάδα: φοιτητές, μαθητές, επιστήμονες πληροφορικής, μουσικούς, και ούτω καθεξής ..
Η κοινωνική μορφή της ομιλίας
Προκειμένου να εμβαθύνουμε στη μελέτη των γλωσσικώνείναι απαραίτητο να προσδιοριστούν οι κύριες πηγές της. Το αργκό της νεολαίας στα αγγλικά διαμορφώθηκε κυρίως εις βάρος των μεταναστών, της μουσικής, των επιχειρήσεων, του υποκόσμου, της μηχανοργάνωσης, μεταξύ άτυπων κοινωνικών ομάδων και εφήβων.
Η διατύπωση τέτοιων εκφράσεων δεν έχειοποιονδήποτε γραμματικό κανόνα. Το αγγλικό αργκό αρνείται τους συνήθεις κανόνες για τη γλώσσα. Ωστόσο, είναι απαραίτητο να γνωρίζουμε ακριβώς πώς και σε ποιες καταστάσεις πρέπει να χρησιμοποιηθεί μία ή μία άλλη λέξη. Η εσφαλμένη χρήση της φρασεολογίας μπορεί να προκαλέσει γέλιο, μπερδεία ή ακόμα και δυσαρέσκεια του συνομιλητή.
Η γραμματική πτυχή της ορολογίας
Ο τουρίστας θα αισθανθεί αμέσως τη διαφορά ανάμεσα στη ζωντανή ομιλία των μεταφορέων και τους τυπικούς κανόνες από τα σχολικά εγχειρίδια. Οι συντομογραφίες ορισμένων λέξεων και εκφράσεων θεωρούνται επίσης στοιχεία λόγου αργαλειού.
Ας εξετάσουμε μερικά παραδείγματα:
• να μετατρέπετε στο gonna.
• θέλετε - θέλετε;
• Είμαι (είμαι) - ama;
• ναι (ναι) - yep (αμερικανική έκδοση);
• δεν γνωρίζω - dunno;
• γιατί (γιατί) - αιτία (χρησιμεύει και ως ανεξάρτητη λέξη, η οποία στα ρωσικά μεταφράζεται ως "λόγος").
• betcha - να υποστηρίξει;
• βλασφημία (σύντομη για το καταραμένο αυτό) - βλασφημία αυτό?
• dreamboat - ένας όμορφος άνθρωπος?
• gimme (αμερικανική έκδοση από το να μου δώσει) - "δώσε μου".
Υπάρχουν λέξεις που έχουν και ένα πρότυποέννοια, και αργκό. Για παράδειγμα, η έκφραση σας ευλογεί - "ευλογεί εσείς" έχει αποκτήσει το πρόσθετο νόημα της "να είναι υγιής", η οποία χρησιμοποιείται μετά το φτάρνισμα. Όλοι γνωρίζουν το επίθετο δροσερό (δροσερό, δροσερό), το οποίο τώρα μεταφράζεται επίσης ως "δροσερό", "δροσερό".
Η επιχειρησιακή επικοινωνία έχει τις γραμματικές συντομογραφίες της, οι περισσότερες από τις οποίες γνωρίζουμε από το σχολείο:
• κ. - Κύριε.
• Κα. - Κα.
• Ο Δρ είναι γιατρός.
• κλπ - και ούτω καθεξής.
• e. g. - για παράδειγμα.
Αγγλικά αργκό στην αλληλογραφία
Σε κάθε βήμα της επικοινωνίας μέσω Διαδικτύου, χρησιμοποιούνται διάφορες συντομογραφίες για την έκφραση αργαλειού. Ας αναλύσουμε διάφορα ακρωνύμια της ομιλίας:
• U (εσείς) - εσείς, εσείς.
• Lol (Γελώντας δυνατά) - Ρωσικό αναλογικόμπορεί να θεωρηθεί η φράση "rzhunimagu." Αυτή η συντομογραφία θα προσθέσει στο μήνυμά σας ένα άγγιγμα χιούμορ και ανέμελη. Για να αντικατασταθεί η Lol, υπάρχει ROFL, πράγμα που σημαίνει ότι ο συνομιλητής κυριολεκτικά "κυλά στο πάτωμα εξαιτίας του γέλιου".
• Ο συνδυασμός των BRB επιστολών (που πρόκειται να επιστραφούν σύντομα) χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις όπου είστε υποχρεωμένοι να πάτε κάπου και αυτή τη στιγμή δεν θα μπορείτε να απαντήσετε.
• Το G2G (έτοιμο για μετάβαση) είναι ένας καλός τρόπος για να τερματίσετε τη συζήτηση πριν φύγετε από τη συζήτηση.
• Αντί να γράφω αρκετά μακρά κατά τη γνώμη μου, μπορείτε σύντομα να πληκτρολογήσετε IMO και να συνεχίσετε να γράφετε τη γνώμη σας.
Διαφορές μεταξύ αγγλικών και αμερικανικών αργαλειών
Η μεγαλύτερη εσφαλμένη αντίληψη των Ρώσων ομιλητώνείναι ότι οι άνθρωποι από τη Βρετανία καταλαβαίνουν εύκολα τους Αμερικανούς. Αυτό δεν συμβαίνει, επειδή ορισμένες λέξεις έχουν διαφορετικές σημασίες για αυτούς τους δύο λαούς.
Με τους αγγλούς από αυτή την άποψη, είναι ευκολότερο να επικοινωνούν. Οι περισσότεροι από αυτούς είναι πολύ ευγενικοί άνθρωποι και μπορεί να είναι κυριολεκτικά εκατοντάδες φορές για να ζητήσει συγγνώμη για οικιακή πράγματα ή κάτι που δεν έχει καν διαπράξει. Αλλά αν είστε στην Αμερική και ακούω πίσω από τη λέξη συγγνώμη, μην βιαστείτε να θαυμάσετε: ίσως για σας υπάρχει ένας αστυνομικός ο οποίος είναι πρόθυμος να γράψει την ποινή για οποιοδήποτε αδίκημα.
Εξετάστε την έννοια ορισμένων εκφράσεων:
• κώλο για έναν Άγγλο σημαίνει ένα συνηθισμένο γάιδαρο, για έναν Αμερικανό αυτό είναι το "πέμπτο σημείο" και μια λέξη που μπορεί να ονομαστεί κακός άνθρωπος.
• νευριά - στις Ηνωμένες Πολιτείες η λέξη αυτή ονομάζεται δυσαρεστημένο άτομο, και στη Μεγάλη Βρετανία - μεθυσμένη.
• να θαλασσοκόρακα στην Αμερική σημαίνει το ρήμα «χορό», αλλά αν το χρησιμοποιείτε στην Αγγλία για να προσπαθήσει να καλέσει ένα κορίτσι να χορεύει, οι συνέπειες μπορεί να είναι η πιο απροσδόκητη?
• αιματηρή χρησιμοποιείται από τους Αμερικανούς με την κυριολεκτική έννοια - αιματηρή, στη Βρετανία αυτή η λέξη είναι πιο συχνά σημαίνει "καταραμένος", "καταραμένος"?
• ρήμα στο τραπέζι smth στα αγγλικά σημαίνει «συζήτηση», αλλά αν το πω στην Αμερική, τους συνομιλητές σας θα καταλάβει ότι θέλετε να αναβάλει τη συζήτηση για μια άλλη φορά.
Μερικές συμβουλές
Το αγγλικό αργαλειό, οι φράσεις και τα λόγια του είναιμια σημαντική συνιστώσα οποιασδήποτε γλώσσας, πρέπει να γνωρίζετε, γιατί διακινδυνεύετε να μην καταλάβετε το ήμισυ της συνομιλίας με τον ξένο συνομιλητή σας. Χωρίς να γνωρίζει η ίδια την ομιλία, η χρήση της φρασεολογίας είναι απαράδεκτη, αφού ο αναλφαβητισμός δεν συμβάλλει στην έγχυση ενός ατόμου σε μια συγκεκριμένη επιχείρηση.
Είναι σημαντικό να θυμόμαστε ότι το αργκό της νεολαίας δεν είναιτο λεξικό καταχρηστικής γλώσσας και το στυλ ορισμένων κοινωνικών ομάδων. Η χρήση αδίστακτων "samizdat" με αμφισβητήσιμη μετάφραση αποθαρρύνεται ιδιαίτερα. Στο σημερινό κόσμο υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός των λεξικών, που δημιουργήθηκε από τον διάσημο γλωσσολόγοι που γίνονται πιστοί βοηθοί σε όποιον θέλει να μάθει αγγλικά αργκό.