/ / / Αντρέι Γκαβρίλοφ: πλήρης φιλμογραφία

Andrey Gavrilov: η πλήρης φιλμογραφία

Ο Ρώσος ηθοποιός Andrei Gavrilov δεν είναι πάρα πολύγνωστό στο κοινό. Από πολλές απόψεις αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι ασχολείται περισσότερο με την αντιγραφή ξένων ταινιών από το να παίζει σε εγχώριες ταινίες. Η φωνή του μιλιέται από τους ήρωες των έργων "Ticket to Vegas", "Jungle", "Very Russian Detective" και πολλοί άλλοι.

Βιογραφία

Andrew Gavrilov

Ο Αντρέι Γκαβρίλοφ γεννήθηκε στις 27 Ιανουαρίου 1952έτος. Μετά την αποφοίτησή του, έγινε φοιτητής του MGIMO, όπου ήταν σε θέση να πάρει μια εκπαίδευση που του επέτρεψε να εργαστεί για δέκα χρόνια ως διεθνής δημοσιογράφος για το TASS. Στη δεκαετία του '80 κέρδισε δημοτικότητα ως αρθρογράφος ξένων μουσικών, από το στυλό του βγήκαν δοκίμια και σχολιασμοί στα αρχεία δημοφιλών μουσικών της Δύσης. Ταυτόχρονα, άρχισε να ενδιαφέρεται για τον κινηματογράφο και άρχισε να ασχολείται με μεταφράσεις συγγραφέων.

Ο Γαβριόφ αντιστοιχούσε ενεργά με τον Λένινγκραντποιητές, μερικοί από τους οποίους δημοσιεύθηκαν αργότερα σε περιοδικά και μερικά βιβλία. Το 1990 ο Αντρέι Γιούριεβιτς εργάστηκε στο Ostankino, όπου εμφανιζόταν περιοδικά στις ανακοινώσεις διαφόρων προγραμμάτων που εμφανίζονταν στη τότε ρωσική τηλεόραση. Επίσης, μεταδίδει περιοδικά την παρουσίαση του διάσημου βραβείου Όσκαρ μαζί με τον συνάδελφό του Γιούρι Σέρμπιν. Τώρα ο ηθοποιός ασχολείται ενεργά με την ηχογράφηση νέων ταινιών, που εργάζονται επίσης στο ραδιόφωνο "Silver Rain".

Ηχογραφήματα

andrey gavrilov ταινίες

Andrey Gavrilov, σύμφωνα με πολλούς οπαδούςταινία, παίρνει μια άξια θέση μεταξύ των μεταφραστών και των φορέων μεταγλώττιση την εποχή του 1980-1990 του. Είναι τεθεί σε μια τάξη με όλα τα γνωστά Volodarsky και Mikhalev. Και αν αυτά που μεταφέρθηκαν συχνά κωμικά ή sci-fi θρίλερ, τότε Gavrilova κατάσταση είναι διαφορετική - η πρώτη φορά ήταν η φωνή του, «μιλάει» Arnold Schwarzenegger, Sylvester Stallone και πολλοί άλλοι ήρωες των εξεγερμένων.

Τώρα ο ηθοποιός συνεχίζει να συμμετέχει σε σκορταινίες, ενώ το κάνουμε μόνο με τις εντολές των θαυμαστών τους. Παρά το αυστηρό πρόγραμμα, καταφέρνει να φωνάξει την ταινία για 10-12 ημέρες, με την επιφύλαξη περαιτέρω επεξεργασίας, κάτι που δεν είναι πάντα εφικτό ακόμη και για τις μεγάλες εταιρείες που ασχολούνται με την αντιγραφή. Τέτοιες μεταφορές είναι πολύ δημοφιλείς από το κοινό, πεινασμένοι για τις παλιές μέρες, όταν με τη βοήθεια μιας φωνής οι ηθοποιοί θα μπορούσαν να μεταδώσουν τα συναισθήματα ενός μεγάλου αριθμού ανθρώπων.

Μπορώ να κάνω μια φιλμογραφία;

andrey gavrilov ταινία λίστα

Αν θυμάσαι συνεχώς ποιος είναι ο ΑνδρέαςGavrilov, η κινηματογραφία θα είναι πολύ εκτεταμένη. Σύμφωνα με τους οπαδούς του μεταφραστή, κατά τη διάρκεια της ζωής του μεταφράστηκε σε περισσότερες από 2000 ταινίες και αυτό δεν έχει σταματήσει ακόμα. Ωστόσο, για να αρχίσετε να δημιουργείτε έναν κατάλογο ταινιών μπορείτε από αυτές τις εικόνες, τις οποίες εξέφρασε ως φιλοξενούμενος ηθοποιός. Αρκετά στούντιο, θυμόμαστε τη δημοτικότητα του Gavrilov, τον κάλεσαν να συνεργαστεί, το οποίο, κρίνοντας από τις απόψεις του κοινού, αποδείχθηκε πολύ παραγωγικός.

Μιλάμε για τους πίνακες "Criminal Blues", "ΠολύΡωσικός ντετέκτιβ "," Σεξ, καφές, τσιγάρα "," Zvorykin-Muromets "," Εισιτήριο στο Βέγκας "," Ζούγκλα ". Όλα αυτά ανακοινώθηκαν κατά την περίοδο 2008 έως 2015. Επίσης ο Γαβριόφ έπαιξε τον εαυτό του σε ένα ντοκιμαντέρ. Πρόκειται για την ταινία "Sex, Lies, Video: USSR". Το 1992, ο ηθοποιός εμφανίστηκε σε έναν ασυνήθιστο ρόλο για τον σεναριογράφο, παρουσιάζοντας την εγχώρια ταινία "Time X".

Τι ταινίες αξίζει να δείτε;

Ένας τεράστιος αριθμός χαρακτήρων έδωσε τουη φωνή του Andrei Gavrilov. Ταινίες, ο κατάλογος των οποίων έχει ήδη υπερβεί δύο χιλιάδες, και ότι ο ίδιος εξέφρασε κατά τη διάρκεια της μακρόχρονης καριέρας του, εξακολουθεί να αποθηκεύεται και μεταδίδεται λάτρεις του κινηματογράφου. Το πιο αναγνωρίσιμο από αυτά είναι μαχητές, ταινίες μυθοπλασίας και τα παιχνίδια δράσης, που αποτελούν το μεγαλύτερο μέρος του ρεπερτορίου πρότεινε το 1980 και το 1990, ξένων και εγχώριων κοινό.

"Rambo", "Παγκόσμιος Στρατιώτης", "Τερμιντάρ" - "όλες αυτές οι ταινίες εκφωνήθηκαν από τον Gavrilov, μερικοί θεατές προτιμούν να τους παρακολουθούν μόνο στην φωνητική δράση αυτού του ηθοποιού. Ο λόγος για μια τέτοια δημοτικότητα είναι μια συγκεκριμένη προσέγγιση της εργασίας, όταν ο μεταφραστής προσπαθεί να μεταφέρει ολόκληρο το νόημα της ταινίας, χωρίς να αντικαταστήσει τα πρωτότυπα χαρακτηριστικά του με αυτά που θα είναι πιο κατανοητά από το κοινό.

Συμβολή στη βιομηχανία

Andrey Gavrilov φωτογραφία

Αντρέι Γκαβρίλοφ, η φωτογραφία της οποίας μπορεί να βρεθεί στομεγάλες πύλες αφιερωμένη στην τέχνη, σίγουρα θα μείνει στην ιστορία του κινηματογράφου ως άνθρωπος, για να εκπαιδεύσει το κοινό στο δύσκολο ΕΣΣΔ χρόνια της. Παρά το γεγονός ότι μεταφραστεί odnogolosy ταινίες εκείνης της εποχής δεν ήταν πολύ υψηλής ποιότητας, η αγάπη είναι όλοι οι κάτοικοι της Σοβιετικής Ένωσης.

Ο ίδιος ο ηθοποιός λέει ότι κατάφερε να το καταφέρειbezemotsionalno ονομάζεται η τεχνική μεταφοράς. Andrey Yu πιστεύει ότι ο ηθοποιός που ασχολούνται με την μεταγλώττιση της ταινίας, σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει να σύρετε «κουβέρτα» από την πλευρά του: δεν έχει δικαίωμα να επιβάλει τις δικές της εμπειρίες του θεατή. Σύμφωνα με τον ίδιο, αυτή η αμαρτία πολλές από τις σημερινές δασκάλους της μεταγλώττισης. Μερικοί ερμηνευτές της μεταγλώττισης μοντέρνα στούντιο δεν κρύβει το γεγονός ότι σπούδασε μετάφραση και την εργασία φωνής για Gavrilova.

Γιατί δεν υπάρχουν ρόλοι στις ταινίες;

Andrew Gavrilov

Όσον αφορά το ερώτημα γιατί ο Αντρέι Γκαβρίλοφ δεν το κάνειενεργεί σε ταινίες, ο ηθοποιός απαντά ότι δεν βλέπει κανένα νόημα σε αυτό. Από τη διαδικασία λήψεως, ο ίδιος, με την δική του ομολογία, δεν έχει τέτοια ευχαρίστηση, όπως από τη φθορά νέων και ενδιαφερόντων ταινιών. Ωστόσο, ο 64χρονος μεταφραστής δεν αποκηρύσσει, και αν εμφανιστεί κάποια ενδιαφέρουσα πρόταση, θα το εξετάσει αναγκαστικά.

Επιπλέον, ο Αντρέι Γιούριεβιτς λέει περιοδικά,ότι είναι περισσότερο διερμηνέας, και να τον ονομάζεις ηθοποιός είναι πολύ ηλίθιος, γιατί δεν έχει καν την κατάλληλη εκπαίδευση. Ωστόσο, οι οπαδοί του έργου του Gavrilov με το είδωλό τους διαφωνούν και είναι έτοιμοι να τον καλέσουν ηθοποιό, ακολουθώντας το προβάδισμα των κορυφαίων κριτικών κινηματογράφου.

Συμπέρασμα

Τώρα που ξέρετε ποιος είναι ο ΑντρέιGavrilov, ταινίες με τις μεταφράσεις του θα σας φανεί πραγματικά ενδιαφέρουσα και ασυνήθιστη. Στον ελεύθερο χρόνο σας, μπορείτε να διεξάγετε ένα ασυνήθιστο πείραμα, συγκρίνοντας την ίδια ταινία σύμφωνα με την έκδοση του Gavrilov και μια τυποποιημένη μετάφραση που εκτελείται από ένα επαγγελματικό στούντιο διόρθωσης.

Παρά το γεγονός ότι υπάρχει τώρα ένα μεγάλοο αριθμός των έργων που συμμετέχουν στην μεταγλώττιση ταινιών ( «Rubik κύβου», Lostfilm et al.), μεταφέρει Gavrilova συνεχίσει να απολαμβάνει μεγάλη δημοτικότητα. Οι φίλοι ponostalgirovat αποκτούν συγκεκριμένα τις ταινίες με τη φωνή του, ενεργώντας να αναπολούν την παιδική ηλικία και την εφηβεία.

Διαβάστε περισσότερα: