Ένα παραμύθι για την Αλεπού και τον Αδελφό Κουνέλι. Άλλες ιστορίες από τον θείο Remus
Πόσο γοητευτικό γοητεία στα παραμύθιαΟ θείος Rimus! " Δεν είναι απορίας άξιο το 16-year-old Joel Harris (1848-1908) ακούσουν τις ιστορίες που έλεγαν Negros στην κουζίνα, για να περάσει η ώρα και να διασκεδάσουν. Στη συνέχεια εργάστηκε ο ίδιος «θέλημα αγόρι» στις φυτείες της στέγης και το ψωμί και το βράδυ απολαμβάνοντας pobasonki των μαύρων σκλάβων που αργότερα θα καλέσει τις ιστορίες του, ο θείος του Ρέμου και η Μητέρα Meadows.
Πώς μπήκαν ιστορίες στην αμερικανική λογοτεχνία
Δέκα χρόνια αργότερα, ως συγγραφέας, ο Χάριςθα αρχίσει να ταξιδεύει και να συλλέγει ιστορίες για τον πονηρό Αδελφό Κουνέλι και την οικογένειά του, για την ύπουλη αλεπού, που δεν μπορεί να πιάσει και να φάει ένα πολύ έξυπνο λαγό. Αλλά προτού να εργαστεί ως συνθέτης σε ένα τυπογραφείο, στη συνέχεια ως δημοσιογράφος και τελικά ως συντάκτης σε διάφορες εφημερίδες. Θα γράψει δοκίμια, χουώρες, σοβαρά πολιτικά άρθρα. Μαζί με την οικογένειά του θα μετακομίσει στην Ατλάντα και θα αρχίσει να αναπαράγει αυτό που ακούει με ευχαρίστηση στη νεολαία του. Οι ιστορίες του θα ανατυπώσουν όλες τις εφημερίδες. Αυτή η λαογραφία των νότιων κρατών δεν εκτυπώνεται σε ένα βιβλίο. Είναι πιστευτό και αξιοθαύμαστη αγάπη και τα ζώα αλλάξουν τη στάση τους στα βιβλία των παιδιών.
Τι έμαθε η μητέρα μου;
Ένα βράδυ η μητέρα μου έψαχνε για τον γιο της καιπεριστασιακά κοίταξε το παράθυρο μιας χαλαρής καλύβας. Είδε το παλιό μαύρο εγκάρδιος Uncle Remus, δίπλα στο οποίο το παιδί κάθεται άνετα, και ακούγοντας με προσήλωση και επιδέξια, λέξη προς λέξη, προσθέτει η ιστορία του μαύρου γέροντα.
Πρώιμα όλα αυξήθηκαν στο σπίτι του Αδελφού Κουνέλι και χάλυβαπροετοιμαστείτε να συναντήσετε τον κοκκινομάλλη επισκέπτη. Έκαναν ένα δείπνο από νόστιμα λαχανικά και ξαφνικά το κουνέλι τους τρέχει και αναφέρει ότι ένας επισκέπτης έρχεται σε αυτούς. Αλλά η Αλεπού δεν τολμούσε να τα πάει. Υποστήριξε ότι ήταν άρρωστος και μέσω του Hedgehog Brother έστειλε πρόσκληση για δείπνο σε τον. Την επόμενη μέρα ο αδελφός Κουνέλι ήρθε στο σπίτι του χνουδωτού, πονηρού κυρίου και άρχισε να ρωτάει αν η κότα ήταν μαγειρεμένη γι 'αυτόν. "Φυσικά," συμφώνησε ο Αλεπού και ο Αδελφός Κουνέλι, με το πρόσχημα ότι το πουλί δεν είχε βρεθεί σε άνηθο, έδωσε ένα drifter και γρήγορα δραπέτευσε. Έτσι δεν κατόρθωσε να πιάσει το Fox.
Το άλλο βράδυ
Ο θείος Ρέμου είπε στο αγόρι την ιστορία κάτω απόΟ τίτλος είναι "Η ιστορία της αλεπού και βατράχων." Ο γέρος ήταν διασκεδαστικά prokvakal, όπως κάνουν τα αμφίβια, τα οποία εξαπάτησαν το κόκκινο κτήνος για να βουτήξουν στη λίμνη πίσω από τη χελώνα. Κοιτάζει την αλεπού στο νερό, βλέπει μέσα του τον δικό του προβληματισμό, που έχει ληφθεί για έναν συνάνθρωπο και τολμηρές πάπιες. Τότε έρχεται στα συναισθήματά του και γρήγορα, μέχρι ο Αδελφός της χελώνας να τον σύρει στον πυθμένα, ανέβηκε στην ξηρά.
Μια άλλη ιστορία για το Fox
Στο θείο Remus σε απόθεμα πάντα πολύαπροσδόκητο. Εδώ, για παράδειγμα, η ιστορία ενός γεμιστό ρητίνης. Αυτή είναι μια ιστορία για την αλεπού, ο οποίος σχεδόν αλιεύονται Brer κουνέλι. Τυφλωμένος από την κολλώδη ρητίνη κόκκινο θηρίο τον άνθρωπο, τον έβαλα στο δρόμο, ενώ έκρυψε και κατασκόπους που προέρχονται από αυτό. Brer κουνέλι τρέχει και ευγενικά χαιρέτησε το σκιάχτρο, και είναι σιωπηλή.
Συμπέρασμα
Ο Joel Harris έγραψε πολλά παραμύθια. Στις ρωσικές μεταφράσεις, υπήρχε μόνο η «Η ιστορία της οικογένειας Lisov».